로터스 정 (사)한국문협 밴쿠버지부 회원
Written by YoungJoo Kim
Translated by Lotus Chung
로터스정 번역시
Could you see it! Over there!
Those sadly sorrowful things come running
Dare to say it's the time
Those things that have hurt so much
Isn't it life, is it?
As if time has been busy
It flows very busy
One of Pushkin’s silence
Even if you were deceived by life
Be at ease and don’t feel sad
The present is depressing every day
I have had forgot
That winter for three months
Where have I been with aphasia?
Who is going to make it for me?
Golden wings
Life is
What the wind scratches and takes away
It is surely a beautiful secret door.
삶
김영주 시인
보이느냐 , 저어기
지치도록 서글픈 저것들 달려와
세월이라 하지 않느냐
저리도록 아픈 저것들 밀려와
인생이라 하지 않느냐
세월은바쁜듯이
아주 바쁜듯이 흘러가는데
한줄기 푸시킨의 침묵은
삶이 그대를 속일지라도
슬퍼하거나 노여워 하지 말라고
날마다 우리를 추락 시킨다
잊고 있었다
그겨울석달
실어증을 앓던 나는 어디 있었던가
누가 나에게 황금빛
날개를 달아주랴
인생은
바람이 마구 할키고 간
아름다운 비밀의 문인 것을.
밴쿠버 조선일보가 인터넷 서비스를 통해 제공하는 기사의 저작권과 판권은 밴쿠버 조선일보사의 소유며 저작권법의 보호를 받습니다. 허가없이 전재, 복사, 출판, 인터넷 및 데이터 베이스를 비롯한 각종 정보 서비스 등에 사용하는 것을 금지합니다.
광고문의: ad@vanchosun.com 기사제보: news@vanchosun.com 웹 문의: web@vanchosun.com
|